Nouvelles et perspectives 

Nouvelles et perspectives

Cette page contient des nouvelles et des renseignements provenant du Collège et de sources variées.

Infolettre du Collège – juin 2023

 

 

Dans cette édition :

 


 



Modifications à la Loi sur le Collège des consultants en immigration et en citoyenneté


Le 18 mai 2023, John Murray, président et chef de la direction du Collège, et Michael Huynh, directeur du Service de la conduite professionnelle, ont comparu devant le Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie dans le cadre de son étude du projet de loi C-47, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 28 mars 2023.

Le groupe d’experts du Comité sénatorial s’est concentré sur la section 18 de la partie 4 du projet de loi C-47 qui traite des modifications à la Loi sur le Collège des consultants en immigration et en citoyenneté (Loi sur le Collège).

La Loi sur le Collège établit un cadre réglementaire exhaustif pour régir la profession de consultant en immigration et en citoyenneté au Canada, y compris des pouvoirs légaux qui jouent un rôle important dans la réussite du Collège. Toutefois, certaines modifications sont nécessaires afin de veiller à une meilleure protection de l’intérêt public et de favoriser l’efficience et l’efficacité des activités du Collège.

Les modifications à la Loi sur le Collège incluses dans le projet de loi C-47 conféreront de nouveaux pouvoirs qui ont été omis lors de sa création en vertu de la Loi no 1 d’exécution du budget de 2019 et aideront à clarifier les dispositions de la loi originale. Parmi ces modifications, notons celles visant à :

  • préciser que le Collège peut offrir des programmes de formation et de perfectionnement aux titulaires de permis;
  • permettre au Collège de renforcer les ordonnances disciplinaires par l’intermédiaire des tribunaux;
  • assurer l’immunité en matière de responsabilité aux administrateurs, dirigeants et employés dans des cas où des actes sont commis de bonne foi;
  • clarifier des éléments du processus disciplinaire et les sanctions pouvant être imposées;
  • permettre au Collège d’exercer une tutelle sur l’entreprise d’un titulaire de permis dans certaines circonstances pour veiller à ce que les intérêts du client soient protégés, notamment en désignant un autre titulaire de permis pour s’occuper des dossiers en cours ou en retournant les documents et les fonds au client;
  • permettre au Collège de conclure des ententes officielles d’échange de renseignements avec d’autres organismes ou ordres de gouvernement;
  • développer la capacité du conseil d’administration du Collège à prendre des règlements administratifs pour la réglementation de certains domaines.

Quel est l’état actuel des choses?
Le projet de loi C-47 a été adopté par le Sénat et a reçu la sanction royale le 22 juin 2023. Le Collège continuera à tenir les titulaires de permis informés des modifications apportées à la Loi sur le Collège, aux règlements administratifs, aux règlements et aux politiques.




Points saillants de la réunion du conseil d’administration — 8 juin 2023


Le conseil d’administration (CA) du Collège s’est réuni le 8 juin 2023. Tous les administrateurs y ont assisté en personne ou sur Zoom. Mme Alexis Graham, directrice générale, Politique et programmes d’immigration sociale et Mme Sabrina Kabir, analyste principale de politiques, à Immigration, Refugiés et Citoyenneté Canada ont assisté à la réunion en tant qu’observatrices ministérielles conformément à l’article 76 de la Loi sur le Collège. Embauché par le Collège, M. Phil Buckley, directeur général de Change with Confidence, a également assisté à la réunion pour appuyer le point à l’ordre du jour portant sur le Plan stratégique 2023-2025.

Le CA a approuvé les points d’intérêt suivants pour les titulaires de permis :

  • Un plan stratégique triennal comportant 4 objectifs stratégiques et 21 initiatives visant à appuyer la vision du Collège a été approuvé. Le plan, basé sur le mandat décrit dans la Loi sur le Collège, a été élaboré par la direction à l’aide des conseils et des commentaires fournis par le CA.
  • Un budget pour l’exercice financier 2024 en soutien aux initiatives du Plan stratégique a également été approuvé sur recommandation du Comité des finances et de la vérification (FAC).
  • La Politique sur le Programme de mentorat pour les nouveaux titulaires de permis a été approuvée sur recommandation du Comité de la gouvernance et des mises en candidature (CGMC) en vue de fournir des éclaircissements aux titulaires de permis participant au Programme de mentorat. Cette nouvelle politique vient remplacer la Politique sur le programme de la pratique supervisée ainsi que la Politique sur l’évaluation de la pratique supervisée et la notation, lesquelles ont été abrogées.
Parmi les autres points abordés devant le CA, notons :
  • l’examen et la discussion portant sur les recommandations contenues dans le Rapport de l’agent d’examen des plaintes indépendant du 3e trimestre à propos de certaines activités liées à la conduite professionnelle;
  • la présentation des délais de communication pour répondre aux titulaires de permis par le Service des inscriptions du Collège. Le Collège a eu recours à un logiciel de traitement analytique pour faire le suivi des délais de réponse par courriel et a indiqué répondre en moyenne en 2 jours ouvrables aux courriels reçus par le Service des inscriptions.

Le procès-verbal de la réunion du CA sera publié dans son intégralité sur le site Web du Collège sur approbation du CA lors de la prochaine réunion qui aura lieu le 28 septembre 2023. 
 
Prenez note que les réunions du CA du Collège sont ouvertes au public et aux titulaires de permis qui souhaitent y assister. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site Web du Collège.


 





L’exercice de la pratique auprès de la Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada (CISR) deviendra un domaine restreint de pratique à compter du 1er juillet 2023.


Les CRIC qui ne détiennent pas la catégorie de permis CRIC-CISR le 1er juillet 2023 ne seront pas autorisés à représenter des clients devant les tribunaux de la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR) à compter de cette date. La « représentation » signifie notamment :

  • le travail bénévole,
  • les comparutions à des audiences de vive voix,
  • les observations écrites,
  • le travail préparatoire, les conseils ou toute autre forme d’assistance à des clients pour des dossiers liés aux affaires de la CISR.

Protection des clients
Les CRIC qui représentent actuellement des clients auprès de la CISR et qui ne détiendront pas la catégorie de permis CRIC-CISR le 1er juillet 2023 ont reçu des avis par courriel. Ils ont été sommés  :

  • d’aviser leurs clients qu’ils ne seront plus autorisés à les représenter devant la CISR à compter du 1er juillet 2023. de mettre fin aux contrats de service professionnel (ententes de service) le 1er juillet 2023 ou avant cette date.
  • de transférer les dossiers des clients et restituer les fonds et les biens des clients.
  • d’informer les clients des options en matière de représentation à leur disposition : agir en tant que demandeurs d’asile qui se représentent eux-mêmes ou engager un autre représentant autorisé en vertu de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (titulaire de permis CRIC-CISR, parajuriste agréé [en Ontario seulement], avocat ou notaire membre de la Chambre des notaires du Québec).

Remarque : Vous trouverez la liste des CRIC qui détiennent la catégorie de permis CRIC-CISR sur notre site Web.


    Se conformer aux exigences du Collège
    Les CRIC qui représentent actuellement des clients auprès de la CISR et qui ne détiendront pas de permis CRIC-CISR le 1er juillet 2023 sont également tenus de remplir le formulaire Attestation et engagement et de le soumettre à inscription@college-ic.ca avant le 30 juin 2023. Les CRIC qui ne respectent pas la date limite seront suspendus de toute pratique de CRIC.


Obtention de la catégorie de permis CRIC-CISR après le 1er juillet 2023
Les CRIC qui souhaitent obtenir la catégorie de permis CRIC-CISR après le 1er juillet 2023 doivent réussir le Programme de spécialisation et l’examen menant à la spécialisation du Collège. Les CRIC qui ont réussi le programme d’études supérieures, ou qui sont des parajuristes agréés, ne sont pas tenus de réussir le Programme de spécialisation ni l’examen menant à la spécialisation.


Des questions?
Passez en revue le Règlement régissant la gestion des dossiers clients pour savoir comment fermer et transférer le dossier d’un client.
Consultez la Politique sur l’admissibilité à la catégorie de permis CRIC-CISR pour en savoir plus.





Effectuez votre renouvellement annuel


La date limite pour effectuer le renouvellement annuel est fixée au 30 juin 2023, à 23 h 59, HE.

Comment effectuer le renouvellement annuel
Vous devriez avoir reçu un courriel de noreply@mail.smapply.net ayant pour objet « Invitation à joindre/Invitation to join SMApply ». Si vous ne parvenez pas à récupérer ce courriel, veuillez envoyer un message à inscription@college-ic.ca d’ici le 27 juin 2023, 17 h, HE

À même ce courriel, cliquez sur le bouton « Join now » (Joindre maintenant) pour accéder au portail SMApply. 

Si vous utilisez SMApply pour la première fois, veuillez créer un mot de passe, puis cliquer sur « Create an account » (Créer un compte).

Si vous avez déjà utilisé SMApply, veuillez entrer votre mot de passe.

Cliquez sur le bouton « S’inscrire » pour commencer à effectuer votre renouvellement annuel. Le renouvellement annuel est divisé en plusieurs formulaires que vous pouvez enregistrer à mesure que vous effectuez votre renouvellement annuel. Une fois tous les formulaires remplis, cliquez sur le bouton « Envoyer ».

Remarque : Pour que votre renouvellement annuel soit considéré comme ayant été effectué, vous devrez payer également la facture de votre cotisation annuelle que vous recevrez au début du mois de juillet.

Qui doit effectuer le renouvellement annuel?
Tous les titulaires de permis, à l’exception des titulaires de permis inactifs pour raisons médicales, à la retraite ou dont le statut indique une démission.

Quelle pénalité est imposée si le renouvellement annuel est effectué en retard?
Les renouvellements tardifs seront assortis d’une pénalité de 100 $.

Qu’arrive-t-il si un titulaire de permis ne se conforme pas à toutes ses obligations ou n’effectue pas son renouvellement annuel?
Un titulaire de permis pourrait encourir la suspension de son permis.

Pour en savoir plus, veuillez consulter la page « Renouvellement annuel 2023 » de notre site Web.

 




 

Le Collège cherche des professionnels de talent souhaitant se joindre à l’équipe.


Voulez-vous faire partie d’une équipe qui protège le public en encadrant les consultants en immigration et en citoyenneté et les conseillers d’étudiants étrangers réglementés? Connaissez-vous quelqu’un qui serait intéressé?

Associé.e de recherche (2 postes)
Avocat.e-conseil associé.e
Conseiller.ère en ressources humaines
Conseiller.ère principal.e en communications
Contrôleur.euse adjoint.e
Coordonnateur.trice, plaintes (bilingue)
Formateur.trice (bilingue)
Stagiaire en droit

Une de ces possibilités vous intéresse-telle? Soumettez votre curriculum vitæ et une courte lettre de présentation indiquant les raisons pour lesquelles vous estimez être à même d’assumer ce rôle.

Pour plus de renseignements sur ces postes et les possibilités de carrière les plus récemment affichées, visitez la page Carrières du Collège.





Conférence nationale de l’ACCPI


L’Association Canadienne des Conseillers Professionnels en Immigration (ACCPI) a tenu sa 18e Conférence nationale annuelle sur la citoyenneté et l’immigration à Winnipeg ce mois-ci.

La réception inaugurale et le gala de l’événement intitulé « Prochaine génération : Immigration, technologie et représentation » ont eu lieu le 7 juin au Musée canadien pour les droits de la personne, lieu d’intérêt à Winnipeg consacré aux droits de la personne pour toutes et tous.

La conférence a accueilli plus de 400 participants en personne et 232 autres qui ont suivi la conférence par webinaire. Les participants ont entendu plus de 30 conférenciers et panélistes, dont John Murray, président et chef de la direction du Collège. Ces séances ont permis aux titulaires de permis d’accumuler jusqu’à 19,5 heures de FPC.

La haute direction, le personnel et les membres du conseil d’administration du Collège ont eu le plaisir de participer aux séances de la conférence et d’en apprendre davantage des titulaires de permis et des experts de l’industrie.

De nombreux titulaires de permis ont visité le kiosque d’exposition du Collège pour s’entretenir avec le personnel et faire part de leurs commentaires.

 


  

Le Comité du Tribunal du Collège est un comité d’arbitrage indépendant qui entend les témoignages et rend des décisions dans des cas d’infractions réglementaires commises par des titulaires de permis, conformément aux valeurs fondamentales du Collège que sont l’équité, la transparence et la protection du public.

Voici des résumés des décisions disciplinaires les plus récentes du Comité du Tribunal. Les décisions complètes peuvent être consultées sans frais sur le site Web de l’Institut canadien d’information juridique (CanLII) à https://www.canlii.org/fr/ (veuillez entrer « CRCIC » ou « Collège des consultants en immigration et en citoyenneté » dans le champ « Texte du document »).

 

Décision du Comité de discipline

Titulaire de permis

Maria Esposito; R410431

Nom de l’entreprise / lieu

Service de consultation en immigration
Montréal (Québec) et Mississauga (Ontario)

Procédures

Audience disciplinaire par écrit  

Constatation

Cette plainte concerne la pratique de la CRIC devant la Section d’appel des réfugiés (SAR) à Montréal, Toronto et Vancouver. La SAR est responsable de l’arbitrage des dossiers d’appels des demandeurs d’asile. La CRIC a commis un ou plusieurs des manquements suivants concernant une soixantaine de dossiers : ne pas respecter le délai pour le dépôt des avis d’appels à la SAR, ne pas respecter le délai pour la mise en état des dossiers des appelants à la SAR, et ne pas respecter les prorogations de délais accordées par la SAR de sa propre initiative ou à la suite des demandes de la CRIC. Ces manquements constituent le non-respect des délais prévus par la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés et par le Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés. La CRIC a demandé à la SAR de rouvrir ou de prolonger les délais pour interjeter appel dans plus de 45 dossiers où la CRIC n’avait pas respecté les délais. La CRIC a informé la SAR que les conditions ayant conduit à ces manquements étaient temporaires, et qu’elle prendrait les mesures nécessaires pour mettre de l’ordre dans sa pratique. Cependant, la CRIC a continué à ne pas respecter les délais dans 20 des 45 dossiers, malgré les prolongations qui lui ont été accordées. Le non-respect des délais par la CRIC a exposé ses clients à des conséquences sévères, y compris le rejet de leurs appels, et les a rendus susceptibles d’être expulsés du Canada. 

Au moins 36 dossiers d’appel ont été rejetés par la SAR parce que la CRIC n’a pas respecté les délais prescrits par la loi ou par la CISR. De ces dossiers, au moins 5 des demandeurs d’asile ont reçu des avis de convocation de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) indiquant que ces personnes risquaient d’être renvoyées du Canada et imposant une rencontre pour faciliter leur renvoi. Les appels des 5 demandeurs d’asile ont finalement été autorisés à être examinés sur le fond. 

En outre, la CRIC a omis de communiquer des avis importants à ses clients concernant les délais non respectés et n’a pas mis en place un système permettant d’inscrire les dates d’appel et les dates limites concernant ces clients. La CRIC a pris des mesures pour rectifier les dossiers affectés, notamment en prenant des mesures pour obtenir des prorogations supplémentaires de délai, en demandant l’annulation des ordonnances de rejet et en mettant les appels en état. 

La CRIC a reconnu avoir enfreint les articles suivants du Code d’éthique professionnelle de 2019 :
Alinéa 2.2.4a) – Conduite indigne d’un membre
Paragraphe 3.1 – Obligation d’agir de bonne foi
Article 5 – Devoir de compétence
Alinéa 5.1.1 – Devoir de compétence permanente
Alinéa 5.2.1 – Nature de la compétence
Paragraphe 5.3 – Obligations en cas d’incompétence
Paragraphe 6.1 – Maintien de la qualité du service
Paragraphe 7.1 – Honnêteté et franchise requises

 Sanction

Le permis de la CRIC a été révoqué. Dans les 14 jours suivant la date de l’ordonnance, la CRIC a dû restituer son permis au Collège et fournir au Service de la conduite professionnelle une déclaration sous serment confirmant que ses clients ont été informés par écrit de la révocation et qu’ils ont été informés des options qui s’offrent à eux en matière de représentation. La CRIC doit immédiatement fournir à ses clients tous les documents ou renseignements les concernant qui sont en sa possession. La CRIC doit payer, dans un délai de 90 jours à compter de la date de l’ordonnance, une amende de 10 000 $.

Dépens 

La CRIC doit payer des dépens de 10 000 $ au Collège.

 

Décision du Comité de discipline

Titulaire de permis

Robin Edoh; R410167

Nom de l’entreprise / lieu

Canadian Immigration Services
Toronto (Ontario)

Procédures

Audience disciplinaire par écrit

Constatation

Plainte no 1
Le CRIC a représenté 11 demandeurs d’asile devant la Section de la protection des réfugiés (SPR). Conformément à la règle 6(1) des Règles de la Section de la protection des réfugiés, DORS/2012-256 (Règles de la SPR), les demandeurs d’asile sont tenus de soumettre le formulaire intitulé Fondement de la demande d’asile (FDA) qui fournit des renseignements sur le demandeur et les raisons de sa demande d’asile au Canada. Le formulaire FDA doit comprendre les faits et les événements les plus importants de l’expérience de vie du demandeur et, surtout, doit être véridique. C’est l’un des nombreux facteurs utilisés par la SPR pour décider de la validité d’une demande. Conformément à la règle 11 des Règles de la SPR, les demandeurs doivent fournir des documents établissant leur identité et d’autres éléments de leur demande; il est également précisé qu’un demandeur qui ne fournit pas de documents acceptables doit expliquer à la SPR pourquoi il n’a pas fourni les documents et quelles mesures il a prises pour se les procurer. La plupart des 11 demandes d’asile ont été refusées par la SPR parce que le CRIC n’a pas respecté les règles de la SPR en ce qui a trait à la présentation de documents et à la représentation de ces clients.

Plainte no 2
Le CRIC a été embauché par le client en vue de déposer une demande d’asile au motif qu’il s’identifiait comme une personne LGBTQ+ dans un pays où il était persécuté. Le client a ensuite rencontré son conjoint. Cependant, peu de temps après, sa demande d’asile a été rejetée par la SPR. Le couple s’est marié et a rencontré le CRIC pour discuter des possibilités de parrainage en vue d’obtenir le statut d’immigrant permanent au Canada. Le CRIC a omis de conclure un contrat de service professionnel distinct avec chaque client ou d’élaborer un contrat de service professionnel commun avec les deux clients. Le client répondant a informé le CRIC qu’il ne voulait pas parrainer les 7 enfants de son époux en plus de son époux. Le CRIC a informé le client répondant que les 7 personnes à charge devaient être incluses dans les formulaires d’immigration, peu importe qu’elles accompagnent ou non l’époux. Le CRIC a rédigé des formulaires d’immigration indiquant que les 7 enfants vivant à l’étranger n’accompagneraient pas le client parrainé au Canada et a ensuite présenté la demande de parrainage de l’époux à Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Le CIC a envoyé une lettre demandant des informations supplémentaires pour la demande de parrainage, y compris des informations sur les 7 enfants du client parrainé se trouvant à l’étranger. Le CRIC a soumis une lettre à CIC concernant la demande de parrainage qui indiquait à CIC le nom de chacun des 7 enfants du client parrainé se trouvant à l’étranger, le nom de leurs mères et leurs adresses. CIC a envoyé une lettre au client répondant pour l’informer qu’il avait rempli les conditions d’admissibilité en tant que parrain.

Un agent de CIC a communiqué avec le CRIC pour confirmer si les personnes à charge du client parrainé l’accompagnaient au Canada ou non. Le CRIC a envoyé une réponse à l’agent de CIC pour l’informer que les personnes à charge du client parrainé se trouvant à l’étranger l’accompagneraient au Canada.

Plainte no 3 
Le CRIC a conclu un contrat de service professionnel avec une cliente pour l’aider à remplir une demande d’asile à préparer et soumettre son formulaire FDA et pour la représenter devant la SPR. Le même jour, le CRIC a conclu un autre contrat de service professionnel pour aider une deuxième cliente à remplir une demande d’asile, à préparer et soumettre son formulaire FDA et pour la représenter devant la SPR. À tous les moments pertinents, les clientes étaient des personnes qui s’identifiaient comme LGBTQ+ et étaient des conjointes.

Les clientes ont rencontré le CRIC pour préparer leur formulaire FDA, lui ont fait part de leur histoire personnelle en plus de lui fournir d’autres informations pertinentes s’appliquant à leur formulaire FDA. Le CRIC a posé des questions aux clientes sur leur exposé et a reconnu plus tard qu’il aurait pu s’enquérir davantage de la situation de ses clientes. 

Les deux clientes ont signé leurs formulaires FDA dans lesquels elles avaient indiqué qu’elles s’identifiaient comme homosexuelles résidant dans un pays où les personnes LGBTQ+ étaient persécutées. Les clientes s’étaient rencontrées dans leur pays d’origine commun. Les clientes avaient décidé d’un commun accord de venir au Canada avec un permis de travail agricole et avaient ensuite déposé une demande d’asile. CIC a envoyé un avis aux clientes leur demandant de revenir pour une entrevue, et les clientes ont été soumises séparément à une entrevue par un agent du CIC. Le CRIC a envoyé une lettre à la SPR concernant les demandes d’asile des clientes accompagnée de 3 documents que les clientes avaient l’intention d’invoquer à l’appui de leurs demandes d’asile. Bien qu’il n’ait pas produit d’autres lettres faisant état des documents envoyés à la SPR, le CRIC a pu confirmer que les documents fournis à la SPR comprenaient une lettre du pasteur des clientes, des documents indiquant que les clientes fréquentaient le centre communautaire du 519 Church Street, une lettre d’un hôpital indiquant qu’une cliente s’y rendait pour obtenir une aide psychiatrique, et une ordonnance d’un médecin indiquant les médicaments que prenait cette cliente. 

Le CRIC a reconnu qu’il avait demandé au pasteur des clientes de fournir une lettre de soutien en leur nom pour leurs demandes d’asile. Le CRIC a reconnu qu’il aurait dû mieux collaborer avec les clientes et leur pasteur pour rédiger et soumettre la lettre de soutien. Les clientes se sont présentées devant la SPR pour l’audience de leur demande d’asile, au cours de laquelle le CRIC a présenté des observations qui laissaient entendre essentiellement que parce que les clientes avaient eu par le passé des relations avec des hommes, elles ne pouvaient pas être homosexuelles et devaient être bisexuelles. Le CRIC a également affirmé que ses clientes avaient été obligées de mentir parce qu’elles vivaient dans un endroit où elles ne pouvaient pas divulguer leur orientation sexuelle. La SPR a envoyé aux clientes un avis de décision les informant que la SPR avait rejeté leurs demandes d’asile et conclu qu’elles n’étaient pas des réfugiées au sens de la Convention. Le CRIC a déposé un avis d’appel de la décision de la SPR devant la Section d’appel des réfugiés (SAR). Les clientes ont fait appel à un nouveau conseil. L’une des clientes s’est rendue au bureau du CRIC et lui a demandé qu’il cesse de les représenter et qu’il lui fournisse une copie de chacun de leurs dossiers complets, y compris l’enregistrement de l’audience de la SPR. Les clientes ont déposé une demande d’autorisation et de contrôle judiciaire auprès de la Cour fédérale, qui leur a donné raison et a annulé la décision de la SPR. Le CRIC n’a pas non plus émis de factures pendant toute la durée du contrat de service professionnel.

Plaintes nos 4 et 5
Le CRIC n’a pas conclu de contrat de consultation initiale avec une cliente. Le CRIC a par la suite conclu un contrat de service professionnel pour agir en tant que consultant en ce qui concerne la demande d’asile de la cliente et pour l’aider spécifiquement à préparer et à soumettre son formulaire FDA et pour la représenter devant la SPR. La cliente était la demanderesse principale d’une demande d’asile qui concernait également sa fille, âgée d’environ 19 ans. Le CRIC a omis d’élaborer un contrat de service professionnel commun avec les deux clientes. Le CRIC a été payé, mais aucune facture n’a été émise. La cliente est une personne qui s’identifie comme LGBTQ+ et qui, lors d’une rencontre avec le CRIC, a fait part de son histoire et fourni des informations pour le formulaire FDA. Plus tard, le CRIC a commencé à représenter une troisième cliente qui avait commencé à fréquenter la cliente initiale. Le CRIC a pris connaissance de leur relation lorsqu’elles se sont présentées ensemble au bureau pour la première fois. Le CRIC a avisé les clientes qu’elles devraient divulguer les informations sur leur relation à la SPR lorsqu’on le leur demanderait. Le CRIC a envoyé des lettres à la SPR concernant les demandes d’asile des clientes. Le CRIC a inclus les informations recueillies lors des rencontres avec les deux clientes. Le CRIC a également joint diverses photos et communications entre les deux clientes. Les clientes se sont présentées devant la SPR pour leur audience de demande d’asile. Les deux clientes ont fourni des lettres de soutien l’une pour l’autre, préparées par le CRIC. Le CRIC n’a pas informé l’une des clientes de l’intervention du ministre. Le CRIC a également omis d’informer les clientes qu’elles devaient mettre à jour leurs formulaires FDA afin d’y inclure les informations relatives à leur relation. Les demandes d’asile de ces deux clientes ont été refusées en raison du dépôt tardif d’un document et de l’absence de mise à jour de leurs informations dans le formulaire FDA. Le CRIC a indiqué à l’une des clientes qu’il pouvait l’aider à interjeter appel auprès de la SPR, mais la cliente a refusé et a embauché un nouveau conseil.

Plaintes nos 6 et 7
Le CRIC a été embauché par des clients qui sont mari et femme. Le CRIC n’a pas conclu de contrat de consultation initiale avec les clients pour agir en tant que consultant en ce qui concerne leurs demandes d’asile. Toutefois, le CRIC a ensuite conclu un contrat de service professionnel avec les clients. Le CRIC a rencontré l’épouse pour l’aider spécifiquement à préparer et à soumettre son formulaire FDA et pour la représenter devant la SPR. Bien que le CRIC ait posé des questions à la cliente sur son exposé, il a reconnu qu’il aurait pu s’enquérir davantage de sa situation particulière. Le CRIC a fourni à la cliente des ébauches des formulaires FDA pour elle et ses filles. Dans son formulaire FDA, la cliente a précisé qu’elle avait demandé l’asile parce que si elle retournait dans son pays d’origine, elle risquerait de subir des préjudices de la part de son ex-conjoint. Le CRIC a envoyé une lettre à la SPR concernant la demande d’asile de la cliente accompagnée de divers documents que la cliente avait l’intention d’invoquer à l’appui de sa demande d’asile. Cette lettre était accompagnée d’une lettre de soutien rédigée par le pasteur de la cliente, d’une lettre rédigée par le mari de la cliente, de photos des blessures subies par le mari à la suite d’une récente agression physique, d’une lettre du mari autorisant l’épouse à voyager seule avec leurs enfants et de documents décrivant les conditions spécifiques dans le pays d’origine de l’épouse. Le CRIC a fourni à l’époux une ébauche du formulaire FDA. Ce client a déposé une demande d’asile au motif que s’il était renvoyé dans son pays d’origine, il risquerait de subir des préjudices de la part de l’ex-conjoint de son épouse. Les clients se sont présentés devant la SPR pour leur audience de demande d’asile. La demande d’asile des clients a été refusée. Les clients ont retenu les services d’un nouveau conseil et ont interjeté appel auprès de la SPR. 

Dans toutes les plaintes, le CRIC reconnaît qu’il s’est appuyé sur un modèle de formulaire FDA pour les aider à remplir et à soumettre les formulaires FDA de ses clients. Le CRIC reconnaît que le formulaire FDA est un document hautement personnalisé et que les informations contenues dans les formulaires FDA des clients devaient être adaptées à leur situation. Le CRIC reconnaît que l’utilisation d’un modèle sans modification, précision et adaptation adéquates, constitue une violation de ses obligations en matière de compétences en vertu du Code. Le CRIC reconnaît en outre que le formulaire FDA qu’il a rédigé au nom de ses clients ne respectait pas les normes de compétence exigées.

Le CRIC a reconnu avoir enfreint les paragraphes et articles suivants des versions de 2012 et de 2016 du Code d’éthique professionnelle :   

a. Code de 2012 :
i. Paragraphe 3.1 – Agir honorablement
ii. Paragraphe 3.2 – Rôle privilégié
iii. Paragraphe 4.1 – Maintenir l’intégrité
iv. Paragraphe 4.2 – Courtoisie et bonne foi
v. Article 5 – Compétence
vi. Paragraphe 6.1 – Maintien de la qualité du service
vii. Paragraphe 7.1 – Honnêteté et franchise requises
viii. Paragraphe 7.2 – Limitation du champ de pratique
ix. Paragraphe 11.1 – Double responsabilité
x. Paragraphe 12.1 – Contenu habituel du contrat de service professionnel
xi. Paragraphe 12.2 – Contenu spécifique d’un contrat de service professionnel
xii. Article 13 – Contrat de service professionnel conjoint

b. Code de 2016 :
i. Paragraphe 3.1 – Obligation d’agir de bonne foi
ii. Article 5 – Devoir de compétence
iii. Paragraphe 6.1 – Maintien de la qualité du service
iv. Paragraphe 7.1 – Honnêteté et franchise requises
v. Paragraphe 10.1 – Devoir de défense
vi. Paragraphe 11.5 – Mesures requises d’un membre qui se retire d’une affaire

 Sanction

Le CRIC fera l’objet d’une suspension disciplinaire pendant 6 mois à compter du 11 juillet 2023. Le CRIC doit suivre, d’ici le 13 mai 2024, les 4 heures de cours de FPC suivantes abordant des sujets tels que la pratique éthique, la plaidoirie orale et écrite, la représentation devant la CISR et le droit des réfugiés. Les 4 heures de cours de FPC s’ajouteront aux obligations annuelles de FPC du CRIC et ne peuvent être comptabilisées dans le cadre des obligations annuelles de FPC du CRIC. Le CRIC fera également l’objet d’une vérification de la pratique qui commencera 4 mois après la fin de la suspension du CRIC; la vérification de la pratique comprendra diverses conditions et modalités énoncées dans l’ordonnance. Le CRIC devra payer une amende de 10 000 $ au Collège. 

Dépens 

Le CRIC devra payer des dépens de 3000 $ au Collège.

 

 

 

Nous espérons que vous trouverez ces informations utiles et enrichissantes. Pour toute question, veuillez communiquer avec nous à communications@college-ic.ca.